Blue Point
di Morandi Roberta
地址
联系方式
电话 (+39) 0171 324442
手机 (+39) 333 4990827
info.bluepoint.cn@gmail.com
P. VAT 03886970049
PEC morandiroberta@pec.it
开放时间
上午:需预约
下午:14:00 - 18:30
周日:休息
Via XXVIII Aprile 19
12100 Cuneo (CN) - Italy
我们训练有素的母语译员随时准备以确保能为您提供最高准确性和文化理解力的翻译。
我们深知在翻译过程中保持信息的完整性和有效性是多么重要,因此我们会在尊重语言和文化的细微之处的同时,努力保留原始含义。
在翻译过程中,要保持与原文的忠实性,就必须仔细斟酌,采取细致入微的方法。
以下是一些有助于实现这一目标的关键原则和技巧:
深刻的理解
语言学能力
巧妙地意译而非单纯的直译
译员必须透彻理解原文,包括其文化和语境的细微差别。
理解作者的意图、风格和信息对于准确把握文章的精髓至关重要。
至关重要的是,要注重内在含义,而不是逐字逐句的翻译。
译员必须掌握所要传达的信息,并用目标语言准确地传达出来,即使这需要重新措辞或调整某些内容。
对源语言和目标语言的了解至关重要。译员必须精通两种语言的词汇、语法、习惯用语和文化典故,才能准确表达原意。
保持风格和基调
审校和编辑
持续不断地学习
译者必须努力捕捉作者独特的风格、语调和声音。
无论文本是正式的、非正式的、诗意的还是技术性的,保留这些方面都有助于保持原文的精神和影响力。
对译文进行彻底审校对于找出与原文的差异、错误或偏差至关重要。审校有助于完善译文并确保译文忠实于原文。
语言是不断发展的,译员需要跟上两种语言的语言发展和文化变化。不断学习和接触各种资料有助于磨练翻译技能和保持忠实性。
Blue Point 翻译公司的创始人Roberta Morandi是 Lion Speech 库内奥省的联系人。