sfondo2
sfondo2
sfondo2

blue point trasp

Blue Point 

di Morandi Roberta

Dove Siamo

Contatti

sberleffo-white
sberleffo-white
sberleffo-white


Telefono (+39) 0171 324442

Mobile (+39) 333 4990827
info.bluepoint.cn@gmail.com 

P. IVA 03886970049

PEC morandiroberta@pec.it  

ORARI DI APERTURA

Mattina: su appuntamento

Pomeriggio: 14:00 - 18:30

Dom: Chiuso

Via XXVIII Aprile 19

 12100 Cuneo (CN) - Italy

Traduzioni certificazioni a cuneo

facebook
telegram
whatsapp

CHE COSA SONO LE

Traduzioni 

certificate

Traduzione contratti di assunzione

Una traduzione certificata è una traduzione autenticata dalla firma e dal timbro del traduttore ufficiale ed allegata ad una certificazione, che viene rilasciata dallo stesso traduttore o studio di traduzione/translation service provider. 

Questa certificazione si chiama Certification of Translation Accuracy (in italiano: Certificato di Accuratezza della Traduzione). 

CERTIFICATO DI ACCURATEZZA 

DELLA TRADUZIONE: Specifiche

Nella prima parte del certificato di accuratezza il traduttore attesta le sue qualifiche ed iscrizioni (ad esempio: iscrizione all’Albo CTU di un tribunale oppure membro AITI/ANITI o altro ente italiano o internazionale in qualità di traduttore professionale), nonché la sua competenza nelle lingue di traduzione. A seguire, il traduttore attesta che la traduzione è accurata, ovvero veritiera e conforme al documento originale. In fondo al certificato, infine, il traduttore appone la sua firma ed il suo timbro. Questo certificato è solitamente redatto nella lingua di arrivo. Trattandosi di un documento emesso da un’azienda o da un professionista, inoltre, non è soggetto ad alcuna imposta di bollo, non è un atto pubblico e non ha valore ufficiale, a differenza della traduzione giurata in tribunale.

Traduzione contratti di compravendita

CERTIFICATO DI ACCURATEZZA 
DELLA TRADUZIONE: Che cos'è?
Il Certificato di Accuratezza della Traduzione, come indica il nome stesso, attesta l’accuratezza ed autenticità della traduzione. A tal fine, viene compilato dal traduttore con i suoi dati anagrafici e le informazioni su eventuali qualifiche professionali. Solitamente, viene rilasciato in carta intestata e con i dati di contatto del traduttore o dell’azienda fornitrice della traduzione. 

Traduzione visure camerali