Blue Point
de Morandi Roberta
Onde Estamos
Contatos
Telefone (+39) 0171 324442
Celular (+39) 333 4990827
info.bluepoint.cn@gmail.com
NIF 03886970049
PEC morandiroberta@pec.it
HORÁRIOS
Manhã: por agendamento
Tarde: 14:00 - 18:30
Dom: Fechado
Via XXVIII Aprile 19
12100 Cuneo (CN) - Italy
Nossos tradutores nativos altamente qualificados estão prontos para garantir a máxima precisão e o entendimento cultural necessário para todas as suas traduções.
Sabemos o quanto é fundamental manter a integridade e a eficácia da sua mensagem durante o processo de tradução e trabalhamos diligentemente para preservar o significado original respeitando as nuances linguísticas e culturais.
Manter a fidelidade ao texto original durante a tradução requer consideração cuidadosa e uma abordagem rica em nuances.
Aqui estão alguns princípios e técnicas chave que podem ajudar a alcançar este objetivo:
O tradutor deve compreender profundamente o texto de origem, incluindo suas nuances culturais e contextuais.
Entender as intenções, o estilo e a mensagem do autor é fundamental para capturar a essência do texto de maneira precisa.
É crucial focar no significado subjacente, em vez de uma tradução literal palavra por palavra.
Os tradutores devem captar a mensagem pretendida e transmiti-la com precisão no idioma de destino, mesmo que isso requeira reformulação ou adaptação de alguns elementos.
O conhecimento do idioma de origem e do idioma de destino é essencial. Um tradutor deve ter uma excelente maestria do vocabulário, gramática, expressões idiomáticas e referências culturais em ambas as línguas, para transmitir com precisão o significado original.
Os tradutores devem se esforçar para capturar o estilo, o tom e a voz únicos do autor.
Seja o texto formal, informal, poético ou técnico, preservar esses aspectos ajuda a manter o espírito e o impacto do texto original.
Uma revisão cuidadosa do texto traduzido é essencial para identificar quaisquer discrepâncias, erros ou desvios do original. A revisão ajuda a aprimorar a tradução e garantir sua fidelidade à fonte.
A linguagem está em constante evolução e os tradutores precisam manter-se atualizados sobre os desenvolvimentos linguísticos e as mudanças culturais em ambas as línguas. O aprendizado contínuo e a exposição a várias fontes ajudam a aperfeiçoar as habilidades de tradução e a manter a fidelidade.
Roberta Morandi, fundadora da Agência de Traduções Blue Point, é a representante da Lionspeech para a província de Cuneo.
Tradução, interpretação, cursos de idiomas e publicação